Мера хаоса - Страница 60


К оглавлению

60

— Вот это, — длинными тонкими пальцами фреалсинни дотронулся до чего-то непонятного, смахивающего на пенек, — место духа, его нужно пленить. Тот, кто сделал это, тут же выигрывает…

— А это? — Авти ткнул пальцем в оскалившего клыки зверя, то ли льва без гривы, то ли рысь с длинным хвостом.

— Это — тигр, — пояснил фреалсинни, — он ходит вот так…

Он объяснял и показывал. Хорст запоминал, как двигаются по разноцветным шестиугольникам воины и корабли, деревья и правители, места духа и хранители силы (те самые столбы из камней). Слушая объяснения, он увлекся и забыл, где находится и кто именно является его собеседником. И, взглянув в лицо с зеленоватой кожей, оторопел от неожиданности.

— Можем попробовать сыграть, — предложил фреалсинни, закончив объяснения, — нас как раз трое, а времени до вашего возвращения еще предостаточно. Или вы хотите спать?

Хорст зевнул, внезапно осознав, что сейчас, скорее всего, глубокая ночь. Мускулы ныли, мысли слегка путались, но лечь спать тут, на чудесном корабле, приплывшем из далеких морей? Ни за что!

— После смерти отоспимся, — отозвался Авти и, услышав его слова, фреалсинни удивленно нахмурился. — Так что давай играть…

— А… я понял. — Хорст покосился на изумленную физиономию фреалсинни. Впрочем, вскоре тот был, как и прежде, невозмутим. Бывший сапожник удовлетворенно отметил, что и нелюдя можно смутить или сбить с толку, точно так же как человека, — двигайте кресла ближе…

Обитая розовой кожей мебель оказалась на удивление легкой. Хорст пододвинулся вплотную к столу, к тому его углу, где на клетках трех цветов расположилась золотистая армия.

Авти осторожно потыкал пальцем доставшиеся ему алые фигурки, точно не веря в то, что они настоящие.

— Кто ходит первым, определяется жребием, — в вытянутой ладони фреалсинни появились три палочки, — тащите. Кому достанется короткая, тому и начинать.

Они переставляли фигурки по игровому полю, и те двигались с мягким стуком. Золотое, белое и алое сияние смешивались, то и дело раздавались возгласы:

— Беру!..

— Бой!..

— Заход!..

Хорст перестал замечать время, целиком погрузился в игру, пытался предугадывать действия соперников и построить собственный хитроумный план…

И поэтому несказанно удивился, обнаружив, что его место духа намертво блокировано двумя тиграми и осадной башней фреалсинни.

— Увы, — развел тот руками, — вы проиграли!

— Трахни меня Хаос! — Хорст впервые использовал столь грубое ругательство и сам поразился собственной горячности.

— Это мое! — Авти усмехнулся и погрозил пальцем. — Ты должен Владыку-Порядка поминать, и все…

Хорст смущенно засопел.

Шут сопротивлялся несомненно более опытному фреалсинни с неожиданным упорством. Должно быть, ему прежде доводилось не раз играть в хнефатафл и поэтому принцип нэрли’оэлл он понял куда лучше, чем Хорст.

Фреалсинни подолгу думал, сплетая пальцы под подбородком, в лице его проступило беспокойство. Когда последняя из фигур Авти оказалась, наконец, побита, он облегченно вздохнул и утер выступивший на высоком лбу пот.

— Ах ты, клянусь драным Хаосом, продул! — Авти стукнул себя по коленке и захохотал, но тут же смолк, когда снизу донесся мощный и протяжный, полный торжества рев. Пол ощутимо вздрогнул.

— Это что? Вы в трюме каких животных держите?

— Нет, — фреалсинни улыбнулся, — это я радуюсь, точнее — аллэ'виллаэ…

— Чего? — шут нахмурился. — То есть как «вы»? Вы же тут? А там кто орет?

— Вот, смотрите, — фреалсинни поднял одну из фигурок, изображающую его сородича на толстом уродливом скакуне, — вы думаете, это один из нас верхом на каком-то животном? Как человек на лошади, так?

— Так, — подтвердил Хорст.

— На самом деле это одно существо. А то, что вы привыкли видеть — лишь половинка от него, именуемая кори'виллаэ.

Хорст ощутил, что не в силах понять сказанное. Мысль о том, что на свете есть существо, состоящее из двух частей, да еще спокойно обходящихся друг без друга какое-то время, показалась ему дикой…

— То есть вы вот с этим самым, — Авти ткнул в одну из фигурок, — одно целое? Он и вы — одно?

— Именно, — фреалсинни кивнул, — как если бы у вас голова могла слезать с тела и разгуливать сама по себе. У аллэ'виллаэ нет глаз, нет носа и ушей. Кори'виллаэ не может долго ходить, не имеет органов воспроизведения. Когда мы первый раз увидели людей, то сочли их поначалу какими-то странными половинчатыми существами…

— Помилуй нас Владыка-Порядок, — пробормотал Хорст, — теперь я понимаю, почему вы не отходите далеко от кораблей. Части тела должны быть рядом.

— Верно, — кивнул фреалсинни, — наш истинный облик напугал бы людей, поэтому мы прячем аллэ'виллаэ.

— Почему же вы тогда нам об этом рассказали? — уточнил Авти.

— Мы плаваем сюда больше двух столетий. Люди привыкли к нам, так что можно потихоньку открывать правду. Несколько кораблей из Стагорна побывали в наших землях, так что скоро моряки и купцы всё равно растрезвонят новость во всех кабаках.

— Только им никто не поверит! — хмыкнул Хорст. — Скажут, что байки!

— Поначалу — да, — фреалсинни покачал головой, — а потом мы сами откроем правду…

Он встал и совершенно бесстыдным для человека жестом задрал одежду, подняв ее чуть ли не до подмышек. Под белоснежным балахоном не оказалось ничего, и взглядам людей предстали тонкие ноги без коленных выступов, больше похожие на щупальца. Заканчивались они не ступнями, а нелепыми плоскими выступами, похожими на перепончатые утиные лапы.

60